Si vous voulez je vous le traduis
(je l'écris de manière a ce qu'il y ait un sens donc ce n'est pas exact a un pourcentage près c'est comme l'idée que j'ai de ce qu'il a écrit car ca change de plan tt le temps et il faut vraiment savoir ce qu'il pense pour bien traduire)
Eux donc:
An antarctic land, deadly unknown
Une terre antarctique, inconnue jusqu'aux recoins les plus manquants de viewhere we explored a mountain range
ou nous avons explorés un massif montagneuxand on the highest ridge we found remains of buildings
au somment nous avons trouvés des ruines d'habitations exotiqueslike no man's eye had ever seen
telles que les yeux d'aucun humain n'eurent vu jusque laA city forgotten on top of the world
une cité oubliée au sommet de la terreand entry we found in a stonewall
et une entrée nous vimes dans une parois rocheuse!and walked a stairway built aeons ago
et marchames (vérifier conjugaison)
sur un escalier fait il y a des éternités de celato streets and houses covered under ice and snow
vers des rues et les maisons couvertes de glace et de neigeWalls that had mosaics with pictures and reliefs
les murs avaient des mosaiques avec des reliefs et des imagesfaces that no eyes'd ever seen, l like half flesh and half of steel
des visages que les yeux de personne n'eurent vu, comme moitié corps et moitié acierthey had headphones stuck to their skulls
ils avaient des écouteurs dans les oreilles! (tiens! tiens! bougre! que je me reconnais la!)
no muscles, just wires, a technical pulse
pas de muscles, juste des cables, un pulse (eux c'est quoi le mot: poux cardiaque? eux, c'est ce qu'on mesure quand on est stressé)
technique (artificiel?)
The creatures look weird, scary and strange
ils avaient un air bizarre, étrange et epeuréthe art on the walls, it told us their tale
l'art sur les murs nous racontait une histoireThey came from a planet lightyears away from here
to bring knowledge, truth and culture to this undeveloped place
the fathers out of space
ils venaient d'une planète des années de lumière d'ici pour ensigner la conaissance, la verité, la culture (et autres) à cet endroit sous-développé
"les pères venant de l'espace"Before life crept out of water mother earth was occupied
but the climate changed the borders, now they are lost in the ice
Now they are lost in the ice, lost in the ice
Avant que la vie ne surgisse de l'eau sur la terre patrie, il y avait des occupants
mais le climat changea les frontières, maintenant ils sont perdus dans la glace, perdus dans la glace They build up life from desert and stones
Our planet grew up helped by elder ones
Then the ice came and they had to move away
to the middle earth and then the stories on the pictures ended
when they had left the land
ils ont crées las vie avec du sable et des pierres.
notre planète grandit aidée par ces ayeuls (si c'est le mot pour ancetre c'est cool, si ce n'est pas le cas je retourne en CM2
)
après vint la glace et ils devaient fuirvers la terre du milieu (aragorn rofl!)
et ensuite finissent les histoires des mursquant ils on fui leur terre (quoi
)
Before life crept out of water mother earth was occupied
but the climate changed the borders, now they are lost in the ice
Now they are lost in the ice, lost in the ice
Avant que la vit ne surgisse de l'eau sur la terre patrie il y avait des occupants
mais le climat changea les frontières, maintenant ils sont perdus dans la glace, perdus dans la glace PS: c'est une faute de copy paste:
CA SE REPETE LOL (ignorez ce que je viens de dire)
All their buildings, streets and stonewalls sleep in this forgotten place
but what happened to the creatures when they were lost in the ice
Now they are lost in the ice, lost in the ice
Tous leurs immeubles, rues, et murailles dorment dans cet endroit perdu
mais qu'arriva t'il aux créatures quant elles se perdirent dans la glace?
elles se perdirent dans la glace, perdirent dans la glace ( euuuuuux <--ok lol cté quoi ste ca?
)
What a strange and awful vision for us all
it made us shiver to the bone
what if now some of these creatures still survived
in the caves under the Pole?
quelle horrible et etrange vision pour nous tous
ca nous a fait hérisser la peau jusqu'aux os
que faire si ces créatures avaient survecu dans les
grottes sous le pole?Before life crept out of water...
avant qu'il y avait de la vie venant de l'eau (oh mais il insiste sur ca! ;P ya dieux aussi hein qui fait l'homme avec la cote d'Adam! (je plaisante :p) )
And then we walked beneath the city, hours and hours
when suddenly we heard a strange and distant sound
all I remember is my flight from this dark place
a flight from the alien creature's face, my ancestor from space
et ensuite on marcha en dessous de la cité des heures et des heures
quand soudain on entendit un son lointain!!!!!!!!!!
tout ce dont je me souvienne: c'est ma fuite de cet endroit noir et sombre
une fuite du visage de cette créature, mon ancêtre de l'espace!
Lost in the ice
perdu dans la glaceWhoever was these old remains, his blood is flowing in my veins
is flowing in my veins
qui vienne de la, son sang est dans mes veines, mes veines...--
To all of Mankind the message stands clear:
Tomorrow awaits the new dawn, tonight awaits the downfall.
---
A toute l'humanité ce message etait clair
demain arrive le soleil levant mais ce soir le soleil couchant... (il parle de la mort des humains je pense a moins que ce soit une reprise des fameuses citations de Jean Claude Van Damme
)
Bon ben j'ai fait ce que j'ai pu et ca manque de sérieux mais qu-est-ce-que j'ai bien ri xD
Encore je ne me moque pas de ce qu'il a écrit, mais de la manière dont je l'ai traduit lol